close
對不起,我愛你(經典韓劇「對不起我愛你」主題曲)
作詞:徐世珍 作曲:松本良喜 演唱:蔡淳佳
你空出一雙手 穿過黑夜握住我
兩個人的手心裡有一整片寬闊的天空
誰都沒有開口 星星也忘了閃爍
有你陪著我就可以走到天涯的盡頭
#那時候 還記得那時候 從手心傳過來的溫柔
如果說 只能活這一天 曾經與你深深相愛 我已沒有遺憾
*我用回憶溫暖了想你的每一刻 不讓你離我太遙遠
走在這個適合擁抱的季節 愛在心裡所以我不可憐
△回憶溫暖了想你的每一刻 緊緊抱著你說過的誓言
等待著我們說好的永遠
並肩的兩個人 在銀白色的街頭
印下的腳印還一直 在我的心裡往前走
從愛的第一秒 直到最後一分鐘
我對我們之間沒有 任何後悔的理由
Repeat #,*,△
當走過的路流過的淚 被落葉掩沒 是你的溫柔讓我的心重新活過來
就算相愛的人無論如何暫時要離開 別問未來怎麼辦 我只需要等待
Repeat *,*
回憶溫暖了想你的每一刻 把最後的合照擺在窗前
想像著你也許跟我一樣 正在倒數再見的時間 等著給我說好的永遠
韓語版
對不起,我愛妳O.S.T.- 朴孝信-雪之花
何時開始追隨着漸長的影子
땅거미 진 어둠속을 그대와 걷고 있네요.
在漆黑的夜幕裡與她同行
손을 마주 잡고 그 언제까지라도
牵着手 無論到何時
함께 있는것만으로 눈물이 나는 걸요.
都會為在一起而流淚
바람이 차가워지는만큼 겨울은 가까워 오네요
就像風漸冷一樣 冬季也漸近了
조금씩 이 거리 그 위로 그대를 보내야 했던
漸漸地 這條街也迎來了
계절이 오네요.
送走她的那個季節
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
現在望着今年的初雪花瓣
함께 있는 이 순간에 내 모든걸 당신께 주고 싶어
在一起的這一個瞬間 想將我所有的一切都给親愛的你
이런 가슴에 그댈 안아요.
這份心情她可知曉
약하기만 한 내가 아니에요 이렇게 그댈 사랑하는데
我不是一直都弱不禁風 我是如此地深愛着她
그저 내맘이 이럴뿐인거죠.
只不過有我的心如此而已
-간주중-
演奏中
그대곁이라면 또 어떤일이라도
如果是在她的身邊 無論是什麼事情
할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요.
什麼都可以為她做我感覺再次有了
오늘이 지나고 또 언제까지라도
過了今天 無論到何時
우리 사랑 영원하길 기도하고 있어요.
都在祈禱着我們的愛可以永久
바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저 깨우면
如果風吹動着我的窗 也喚醒着黑夜
그대 아픈 기억 마저도 내가 다 지워줄게요.
我會連她痛苦的記憶都一同抹去
환한 그 미소로
用燦爛的微笑
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로
不停地飄落的白色雪花
우리 걷던 이 거리가 어느새 변한것도 모르는체
不知何時將我們走過的這條街變白了
환한 빛으로 물들어가요.
閃着明亮銀光
누군가 위해 난 살아 갔나요.
我是為了某一個人而活着
무엇이든 다 해주고 싶은
無論什麼都想為她去做
이런게 사랑인줄 배웠어요.
學會了這就是愛
혹시 그대 있는곳 어딘지 알았다면
如果我知道她所在的地方是在哪裡
겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을텐데.
都會變成冬季的星星照亮着她
웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도
在歡聲笑語 或在被淚水浸透的悲傷日子裡
언제나 그 언제나 곁에 있을께요.
無論何時都會陪伴在你身邊
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
現在望着今年的初雪花瓣
함께 있는 이 순간에 내 모든걸 당신께 주고 싶어
在一起的這一個瞬間 想將我所有的一切都给親愛的你
이런 가슴에 그댈 안아요.
這份心情她可知曉
울지말아요 나를 바라봐요.
不要哭 請看着我
그저 그대의 곁에서 함께이고 싶은 맘 뿐이라고
我只是想陪伴在她的身邊與她在一起
다신 그댈 놓지 않을게요.
我不會再放手了
끝없이 내리며 우릴 감싸온
不停飄落的 圍繞我們的
거리 가득한 눈꽃 속에서
這滿街的雪花中
그대와 내 가슴에 조금씩 작은 추억을 그리네요.
有一點懷念她與我心中的小小的記憶
영원히 내 곁에 그대 있어요.
她永遠在我身邊
日語版
對不起,我愛妳- 中島美嘉-雪花
のびた人陰を 舗道に並べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季節がくる
今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを愛してる
心か 425;そう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑顔へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
誰かのために? ?#12363;を
したいと思えるのが
愛ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑顔も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一緒にいたい
素直にそう思える
この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
2人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと…
==[中文翻譯]
不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
在深夜與你並肩走著
永遠緊緊牽著手 只要能在你身旁
我就感動得快要哭泣
風兒變得寒冷 有了冬天的味道
這條街也即將到了 能和你接近的季節來臨
今年 最初的雪花 向我倆靠近
在眺望著的這個時間裡
充滿了幸福的喜悅 沒有撒嬌和脆弱
只是 愛你 打從心底愛你
只要有你在 無論發生什麼
都會有可以克服的心情
我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠
風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒
無論多麼悲傷的事 我用笑容為你改變
雪花飛舞飄落 在窗外一定
不知何時雪已停 把我們的街道染色
想為某人做些什麼事 原來 這就是愛
如果 我失去了你 我會變成星星照耀你
微笑 或被淚水沾濕的夜晚 我會永遠在你身旁
今年 最初的雪花 向我倆靠近
再眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅
沒有撒嬌和脆弱 只是 想永遠地
就這麼一直一起 我真心地這麼想
在這條街上堆積的 純白雪花
悄悄地在我倆胸口畫上回憶
從今而後也要永遠和你在一起
作詞:徐世珍 作曲:松本良喜 演唱:蔡淳佳
你空出一雙手 穿過黑夜握住我
兩個人的手心裡有一整片寬闊的天空
誰都沒有開口 星星也忘了閃爍
有你陪著我就可以走到天涯的盡頭
#那時候 還記得那時候 從手心傳過來的溫柔
如果說 只能活這一天 曾經與你深深相愛 我已沒有遺憾
*我用回憶溫暖了想你的每一刻 不讓你離我太遙遠
走在這個適合擁抱的季節 愛在心裡所以我不可憐
△回憶溫暖了想你的每一刻 緊緊抱著你說過的誓言
等待著我們說好的永遠
並肩的兩個人 在銀白色的街頭
印下的腳印還一直 在我的心裡往前走
從愛的第一秒 直到最後一分鐘
我對我們之間沒有 任何後悔的理由
Repeat #,*,△
當走過的路流過的淚 被落葉掩沒 是你的溫柔讓我的心重新活過來
就算相愛的人無論如何暫時要離開 別問未來怎麼辦 我只需要等待
Repeat *,*
回憶溫暖了想你的每一刻 把最後的合照擺在窗前
想像著你也許跟我一樣 正在倒數再見的時間 等著給我說好的永遠
韓語版
對不起,我愛妳O.S.T.- 朴孝信-雪之花
何時開始追隨着漸長的影子
땅거미 진 어둠속을 그대와 걷고 있네요.
在漆黑的夜幕裡與她同行
손을 마주 잡고 그 언제까지라도
牵着手 無論到何時
함께 있는것만으로 눈물이 나는 걸요.
都會為在一起而流淚
바람이 차가워지는만큼 겨울은 가까워 오네요
就像風漸冷一樣 冬季也漸近了
조금씩 이 거리 그 위로 그대를 보내야 했던
漸漸地 這條街也迎來了
계절이 오네요.
送走她的那個季節
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
現在望着今年的初雪花瓣
함께 있는 이 순간에 내 모든걸 당신께 주고 싶어
在一起的這一個瞬間 想將我所有的一切都给親愛的你
이런 가슴에 그댈 안아요.
這份心情她可知曉
약하기만 한 내가 아니에요 이렇게 그댈 사랑하는데
我不是一直都弱不禁風 我是如此地深愛着她
그저 내맘이 이럴뿐인거죠.
只不過有我的心如此而已
-간주중-
演奏中
그대곁이라면 또 어떤일이라도
如果是在她的身邊 無論是什麼事情
할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요.
什麼都可以為她做我感覺再次有了
오늘이 지나고 또 언제까지라도
過了今天 無論到何時
우리 사랑 영원하길 기도하고 있어요.
都在祈禱着我們的愛可以永久
바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저 깨우면
如果風吹動着我的窗 也喚醒着黑夜
그대 아픈 기억 마저도 내가 다 지워줄게요.
我會連她痛苦的記憶都一同抹去
환한 그 미소로
用燦爛的微笑
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로
不停地飄落的白色雪花
우리 걷던 이 거리가 어느새 변한것도 모르는체
不知何時將我們走過的這條街變白了
환한 빛으로 물들어가요.
閃着明亮銀光
누군가 위해 난 살아 갔나요.
我是為了某一個人而活着
무엇이든 다 해주고 싶은
無論什麼都想為她去做
이런게 사랑인줄 배웠어요.
學會了這就是愛
혹시 그대 있는곳 어딘지 알았다면
如果我知道她所在的地方是在哪裡
겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을텐데.
都會變成冬季的星星照亮着她
웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도
在歡聲笑語 或在被淚水浸透的悲傷日子裡
언제나 그 언제나 곁에 있을께요.
無論何時都會陪伴在你身邊
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며
現在望着今年的初雪花瓣
함께 있는 이 순간에 내 모든걸 당신께 주고 싶어
在一起的這一個瞬間 想將我所有的一切都给親愛的你
이런 가슴에 그댈 안아요.
這份心情她可知曉
울지말아요 나를 바라봐요.
不要哭 請看着我
그저 그대의 곁에서 함께이고 싶은 맘 뿐이라고
我只是想陪伴在她的身邊與她在一起
다신 그댈 놓지 않을게요.
我不會再放手了
끝없이 내리며 우릴 감싸온
不停飄落的 圍繞我們的
거리 가득한 눈꽃 속에서
這滿街的雪花中
그대와 내 가슴에 조금씩 작은 추억을 그리네요.
有一點懷念她與我心中的小小的記憶
영원히 내 곁에 그대 있어요.
她永遠在我身邊
日語版
對不起,我愛妳- 中島美嘉-雪花
のびた人陰を 舗道に並べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季節がくる
今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを愛してる
心か 425;そう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑顔へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
誰かのために? ?#12363;を
したいと思えるのが
愛ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑顔も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一緒にいたい
素直にそう思える
この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
2人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと…
==[中文翻譯]
不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
在深夜與你並肩走著
永遠緊緊牽著手 只要能在你身旁
我就感動得快要哭泣
風兒變得寒冷 有了冬天的味道
這條街也即將到了 能和你接近的季節來臨
今年 最初的雪花 向我倆靠近
在眺望著的這個時間裡
充滿了幸福的喜悅 沒有撒嬌和脆弱
只是 愛你 打從心底愛你
只要有你在 無論發生什麼
都會有可以克服的心情
我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠
風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒
無論多麼悲傷的事 我用笑容為你改變
雪花飛舞飄落 在窗外一定
不知何時雪已停 把我們的街道染色
想為某人做些什麼事 原來 這就是愛
如果 我失去了你 我會變成星星照耀你
微笑 或被淚水沾濕的夜晚 我會永遠在你身旁
今年 最初的雪花 向我倆靠近
再眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅
沒有撒嬌和脆弱 只是 想永遠地
就這麼一直一起 我真心地這麼想
在這條街上堆積的 純白雪花
悄悄地在我倆胸口畫上回憶
從今而後也要永遠和你在一起
全站熱搜
留言列表