嗡嗡碎嘴:
原本嗡嗡是沒有把原聲帶挪出來一個頁面的!
但是後來想說這樣比較好整理~才不會看器來太雜亂
索性就自己將ost給挪了一下嚕!
我會把各個ost都挪上~算是給要去當兵的始源一次無償服務吧!
嗡嗡真的很認真地聽著這些歌曲~已經到了眼花撩亂的地步了!
希望各位能夠幫我留言或者分享一下哦!感謝~
Part.1(發行日期:2015年9月23日)
曲序 | 曲目 | 演唱 | 時長 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 隆隆隆(쿵쿵쿵) |
金民勝 김민승 Kim Min Seung |
03:25 | ||||||
2. | 隆隆隆(Inst.) | 03:25 | |||||||
嗡嗡翻譯的韓文中字歌詞:
請笑納哦!若有不對的錯誤請跟我說!
Kim Min Seung (김민승) – Thump (쿵쿵쿵)
달달한 솜사탕이 (甜甜的 棉花糖呀!)
네 맘처럼 (就好像你心裡)
구름 같아 구름 같아 (如同雲朵般)
네 맘처럼 구름 같아(如同雲朵般)
내 가슴 왼쪽에는(在我的左胸前/心裡)
하루 종일 네가 있어(一整天都有你)
네가 있어 有你啊!
잠 잘 때도 네가 있어 워(入睡前也有你哦!)
쿵쿵쿵 대는 가슴이 말해 (控控控~心跳說著)
이 소릴 들어봐 살며시 라라라(悄悄地聽到這些話 拉拉拉)
멋진 음악 같아 (帥氣的音樂)
더 아름다워 (更加的漂亮哦~)
One Two Three Four 너무 많은걸(一二三四 太多了!)
저 하늘 땅만큼 사랑해 라라라(那如同那一片天空般的愛你拉拉)
이젠 말해볼게 (現在就說吧!)
내가 널 지켜줄게(我會守護你的)
내가 꼭 안아줄게(我會緊緊的 抱著你的)
평생을 다 바쳐서(一生奉獻)
너만을 사랑할게 워~~~~(我只愛你)
쿵쿵쿵 대는 가슴이 말해 (控控控~心跳說著)
저 하늘 땅만큼 사랑해 라라라 (如同那一片天空般的愛你 拉拉拉)
이젠 말해볼게 내가 널 지켜줄게(現在就說吧! 我會守護你的)
음 음 음 평생 널 사랑할게(嗯~ 這一輩子我只愛你一人)
呃..在一開始沒有看到歌詞時~覺得這首歌還好~
但是自從知道這首歌的歌詞後~好甜哦!
- Part.2(發行日期:2015年9月24日)
曲序 | 曲目 | 演唱 | 時長 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 偶爾(가끔) | Zia | 03:56 | ||||||
2. | 偶爾(Inst.) | 03:56 | |||||||
嗡嗡翻譯的韓文中字歌詞:
請笑納哦!若有不對的錯誤請跟我說!
Zia – 가끔 Hangul
눈을 가려도 다 보일 만큼(閉上眼睛也能看到)
그대 모습이 느껴지는데(你的模樣 仍能感受到)
보고 싶단 말이 가슴에 넘치는데(心裡有很多話~很想說)
난 아무 말도 못하죠(但我卻為何什麼話都說不出)
그대 마음이 내 마음보다(可是比起我的心 你的心更重要)
한참을 뒤에 걷고 있어서(還有多久 只能走在後面)
여전히 모르죠 그대는 모르죠(還是不知 你還是不知道)
항상 곁에 있는 내 사랑을(總在你身旁 我的愛情啊!)
가끔 내 생각해도(請偶爾想起我)
가끔 나를 그려도(請偶爾想念我)
가끔 웃어 줘도 괜찮아요(偶爾 對我笑一個 也沒有關係)
그리운 이 마음조차(就連想念的這個心意)
사랑인 것만 같아서(只有感受到愛意)
그댈 놓지 못해요(放心不下你啊!)
어른이 되어 멈춘 키처럼(就趕快長大成人 停止的身高)
사랑도 그럴 거라 믿었죠(愛情也是相同的 我相信著)
하루가 다르게 그대가 모르게(一天一天地不同 你並不曉得)
매일 커져 가는 사랑이라(這個每天滋長的愛情)
가끔 내 생각해도(請偶爾想起我)
가끔 나를 그려도(請偶爾想念我)
가끔 웃어 줘도 괜찮아요(偶爾 對我笑一個 也沒有關係)
그리운 이 마음조차(就連想念的這個心意)
사랑인 것만 같아서(只有感受到愛意)
그댈 놓지 못해요(放心不下你啊!)
나 이렇게라도 먼발치에서(我就這樣 從遠處)
그대를 보면서 하루를 살아요(看著你 又過了一天)
그대 알고 있나요(你知道了嗎?)
내가 말했었나요(我曾說過了嗎?)
항상 내 맘에 사는 한 사람(總是在我心裡 存在的那個人)
오늘은 나를 못 봐도(今天不能看見我)
내일은 보게 될까 봐(要是明天就能看見呢?)
그댈 놓지 못해요(放不下你啊!)
- Part.3(發行日期:2015年9月30日)
基賢Kihyun(기현)- 再一步(한 걸음 더)
她很漂亮(그녀는 예뻤다) OST Part.3
嗡嗡翻譯的韓文中字歌詞:
請笑納哦!若有不對的錯誤請跟我說!
" 기현 (MONSTA X) - 한 걸음 더 " 가사
한 걸음 너에게 다가갈게(進一步 向你走了過去)
이렇게 너만을 바라볼게(就這樣子 只看著你)
혹시 내 모든 걸 잃는데도(或許我失去一切也無妨)
후회하지 않을게(我也不後悔)
사랑해 너에게 이 말밖에(喜歡你 對你說出這句話而已)
해주고 싶은 말 없는데(我也沒其他話要說)
너는 아직도 이런 날 모르는데(現在你還不知道這樣的我)
언제부턴지 나도 정말 잘 모르겠어(不知從何時開始我也是這樣 我不清楚)
아무도 내게 말해주지는 않았어(怎麼沒有其他人告訴我呢?)
조금 멀리서 널 바라보고(有點 遠的地方 注視著你)
한발 뒤에서 널 안아주고(進一步的在背後擁抱你)
이유도 없이 기다리는 게(沒有理由的等待著你)
너를 사랑하나 봐(我看/感覺/想 我應該愛上你了!)
한 걸음 너에게 다가갈게(進一步 向你走了過去)
이렇게 너만을 바라볼게(就這樣子 只看著你)
혹시 내 모든 걸 잃는데도(或許我失去一切也無妨)
후회하지 않을게(我也不後悔)
사랑해 너에게 이 말밖에(喜歡你 對你說出這句話而已)
해주고 싶은 말 없는데(我也沒其他話要說)
너는 아직도 이런 날 모르는데(現在你還不知道這樣的我)
내가 기다린 사람 너란 걸(我期待的人是你)
이제 알았어 좀 늦었지만(現在我知曉得太晚了)
몰랐던 시간 되돌려줄게(不知道的時間 還給你)
너를 사랑하니까(因為我愛你!)
한 걸음 너에게 다가갈게(進一步 向你走了過去)
이렇게 너만을 바라볼게바라볼게(就這樣子 只看著你)
혹시 내 모든 걸 잃는데도(或許我失去一切也無妨)
후회하지 않을게(我也不後悔)
사랑해 너에게 이 말밖에(我愛你 我也只想對你說這句話而已)
해주고 싶은 말 없는데(我也沒其他話要說)
너는 아직도 이런 날 모르는데모르는데(現在你還不知道這樣的我)
사랑의 이유라는(相愛的理由)
건 원래 없는 걸(原先沒有設定的情況下)
다시 내게 물어봐도 (若再次問我的話)
오직 너 뿐이야(只要有你就好)
한 걸음 내게 다가와줄래(進一步的向你靠近)
한번 더 나를 봐라봐줄래(再一次的讓我看看你)
내가 내 모든 걸 줄 수 있게(我的一切都能夠給你)
니 마음 열어줄래(你的心門 請打開吧!)
사랑해 너에게 이 말밖에 (我愛你 我也只想對你說這句話而已)
해주고 싶은 말 없는데(我也沒其他話要說)
너는 아직도 이런 날 모르는데(現在你還不知道這樣的我)
曲序 | 曲目 | 演唱 | 時長 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 再一步(한 걸음 더) | 基賢기현 (MONSTA X) | 03:25 | ||||||
2. | 再一步(Inst.) | 03:25 | |||||||
- Part.4(發行日期:2015年10月14日)
曲序 | 曲目 | 演唱 | 時長 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 你不了解我(모르나봐) | 韶宥(Sistar)& Brother Su (브라더수) | 03:20 | ||||||
2. | 你不了解我(Inst.) | 03:20 | |||||||
嗡嗡翻譯的韓文中字歌詞:
請笑納哦!若有不對的錯誤請跟我說!
소유, 브라더수 – 모르나봐
Soyou , BrotherSu – You Don’t Know Me
She Was Pretty OST Part 4
hangul
내 곁에 니가 아닌 다른 사람이(在我身邊 不是你而是別人)
항상 날 바라보는데(每次都凝望著你)
니 말투 니 모습 낯설지 않아 (你的口語 你的模樣 都那麼熟悉)
내가 기다린 사람(我 就是那個等待的人)
어쩌면 나 (假如來說 我)
난 사랑을 몰라서 (我還是不懂什麼是愛吧)
어떤 말도 못 했었나봐 (然後什麼話都說不出口)
항상 곁에 있었는데 (我總是在你身邊)
늘 바라보고 있는데(每次 都凝望著你)
너는 아직도 모르나봐 (你至今應該沒有查覺吧!)
조금 더 다가가면 날 알아줄까
(若再靠近你一步 能不能認出我呢?)
조금 더 기다려볼까(我應該不能這樣一直期待?)
나 혼자 너 몰래 시작한 사랑
(我一人 我單獨的 愛情)
이제 같이 해볼까 (現在 能夠跟我 一起走下去嗎)
어쩌면 나 (或許 我)
난 너 밖에 몰라서 (我眼中 就只有你沒別的!)
다른 사랑 할 수 없나봐(無法再擁有其他愛情吧)
자꾸 내 맘이 이상해(我的心裡總是都怪怪的)
늘 기다리고 있는데 (總在等待著~)
너는 아직도 내 맘을 모르나봐
(我的心 你都不知道吧)
니가 없어 할 수 없었던 그 말(사랑이라는 그 말)
你 不在 所以我就不能說的那個話(不能說的情話)
너만 보면 하고 싶은 말(只要見到你我就能說出口的話)
소중한 사람 (是世上最珍貴的人)
모르나봐 너 밖에 모르나봐 (不知道吧)
사랑할 수 밖에 없나봐 (除了你我就只能愛你)
나를 부르는 목소리(널 부르는 목소리)
(呼喊著我的聲音(我的聲音))
나를 바라는 니 눈빛(널 바라보는 눈빛)
(能望著我的眼神(熱烈凝視著))
너도 나를 사랑하나봐
你也是真正愛著我的吧!
나 밖에 모르나봐
你眼中就只有我吧
- Part.5(發行日期:2015年10月22日)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://image.chosun.com/sitedata/image/201510/21/2015102104269_0.jpg)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://ww1.sinaimg.cn/bmiddle/73343fadgw1ewyg7ikcz0j20hs0hsjt0.jpg)
曲序 | 曲目 | 演唱 | 時長 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 只有你(너뿐이야) | 始源(Super Junior) | 04:18 | ||||||
2. | 只有你(Inst.) | 04:18 | |||||||
嗡嗡翻譯的韓文中字歌詞:
請笑納哦!若有不對的錯誤請跟我說!
Siwon(시원)-Only you(너뿐이야)
只有你/She Was Pretty/그녀는예뻤다
之後再用中字哦!
哈!終於更新完成嚕!為何嗡嗡會來翻譯此劇
當然是因為始源完成這齣後
就要去當兵了(做個從軍的人啊!
看著最新的~預告好吸引啊(完)
引申閱讀:
[推薦韓劇]→MBC 水木劇 她很漂亮 그녀는 예뻤다 She Was Pretty 故事大綱&人物&劇情&分集介紹 新增至11集 主演:黃正音.朴敘俊.崔始源 線上看-*
[OST原聲帶]→ 她很漂亮 그녀는예뻤다/She Was Pretty 更新至Part.5-*
[推薦韓劇]mbc 水木劇 她很漂亮 그녀는 예뻤다 She Was Pretty 分集介紹&劇透&動圖&劇情&線上看 更新至11集-*
呃...抱歉嗡嗡之後再陸續更新哦!抱歉唷!
喜歡嗡嗡此文章的話,
可以幫我按讚,或者分享或者留言本文章噢!
感謝噢!