亨利‧萊特‧哈葛德 (Henry Rider Haggard, 1856-1925)是一個多產的英國作家,
一生大約寫了六十幾本小說,最有名的一本是「所羅門王的寶藏」(King Solomon's Mines, 1885),
不過我個人比較喜歡的是他另一本小說「她」(SHE, 1887),中譯常翻成「洞窟女王」、
「神秘女王」等。我是在唸國中時第一次讀到 SHE 這個故事,當時就深深喜愛它,
最近再買天衛文化出的版本來讀 (1992出的,2002第十刷) ,重新回味一次,還是覺得這個故事很棒,
雖然是注音版,好像在看小朋友的書,而且是改寫的,不過改寫者的文筆很好,讀起來很流暢。
要是有出版社也能翻譯一下這本書的兩本續集「艾伊莎」(Ayesha: The Return of She, 1905) 及
「智者之女」(Wisdom's Daughter: The Life and Love Story of She-Who-Must-Be-Obeyed, 1923) 就更好了。
哈葛德曾在非洲住了很長一段時間,還在南非納塔爾省擔任省長祕書,他對祖魯文化頗有興趣,
並且交過一個非洲女友。因此這段時間的經歷,讓他在後來寫成了「她」(SHE, 1887)這個系列的書。
「她」描述一個青年里歐 (Leo Vincey) 來到非洲尋找已經活了兩千年的女王艾伊莎(Ayesha) ,
以解開祖先凱利克雷特 (Kallikrates) 的死亡之謎,但是卻發現自己原來竟是凱利克雷特轉世,
而且是艾伊莎兩千年來苦候的戀人。因為艾伊莎的絕世之美,里歐也深深愛上了她。
為了讓情人跟她一樣擁有永恆的生命,艾伊莎帶里歐穿山越嶺,希望他也踏入永恆之火以得到永生。
但是在永恆之火前,里歐卻害怕被火燒死,為了證明這確實是會賦予永生的火,
艾伊莎像兩千年前一樣踏入火中,沒想到這次永恆之火卻取走了她的生命。
臨死前,艾伊莎懇求里歐別忘了她,並且承諾自己一定會再轉世相見。
當然,這本書的續集所描述的,就是艾伊莎轉生的故事了。
哈葛德回英國討了個老婆。搬家到非洲住了一段日子後,因為居住的殖民地被割讓給荷蘭,
於是又搬回英國,並且讀了個律師來當。但是他對當律師興趣缺缺,工作一辭,就致力於寫作。
他早期寫了幾本關於非洲歷史的書以及幾本不成功的小說。
直到史帝文生(Robert Louis Stevenson)的金銀島 (Treasure Island) 問世,
他以五先令的賭注賭他可以寫出更出色的小說。於是,在非洲的豐富經驗成就了
「所羅門王的寶藏」(King Solomon's Mines, 1885)。「所羅門王的寶藏」靈感來自「金銀島」;
在故事中,亨利.柯提斯(Henry Curtis) 的兄弟因為到蠻荒之地尋找所羅門王寶藏而失蹤,
亨利於是帶同約翰隊長 (Captain John Good)、艾倫.郭德曼(Allan Quatermain)
及僕人翁波帕 (Umbopa) 出發尋找他的兄弟。在經過長途跋涉遭遇許多事件後,他們終於尋獲寶藏,
但卻被巫醫賈古 (Gagool)陷在墓穴中。不過主角就是主角,他們不但逃出生天,還找到了他的兄弟。
至此回歸文明世界,結局皆大歡喜。其中,翁波帕由一個僕從成為國王的神奇經歷,
顯出了哈葛德對祖魯文化的熱愛。
「所羅門王的寶藏」的續集有好幾本,比較有名的一本是「艾倫.郭德曼」 (Allan Quatermain),
中譯本改名為「白女王與夜女王」。
- Apr 25 Tue 2006 16:55
亨利‧萊特‧哈葛德 (Henry Rider Haggard)
close
全站熱搜
留言列表