close
知道什麼是Xing嗎?
{###_lisa60521/12/1139832617.jpg_###}
{###_lisa60521/12/1139832618.jpg_###} {###_lisa60521/12/1139832619.jpg_###} 在美國街道旁,經常可見如圖的那種警告標誌,不必花很多時間思考,你也知道那就是請開車的人「注意有貓」之類的意思。不過,常常煩擾我的是那個XING字。
我在其他課外讀物上也有讀到這個字......
在美國街道旁,經常可見如圖的那種警告標誌,不必花很多時間思考,你也知道那就是請開車的人「注意有貓」之類的意思。不過,常常煩擾我的是那個XING字。
於是我查過多家字典,怎樣也搞不清XING的意義〈字典根本查不到這個字〉!
我試圖唸出它的發音,我一直以為是發「心」的音!〈哈哈!難不成美語中文化,要你小「心」?〉
這個字可以說是困擾我很久很久了。
不過又由於它也不是什麼了不起的重要事件,我一直也沒積極放在心中,總是每次看到那種警告牌,拿出來懷疑一次而已,除此之外,也沒特別認真去找解答。
直到昨晚睡覺前,我突然想起這件事,於是就問瑯姐。〈雖然我其實很看不起他,以為他和我一樣不會知道,我也只是抱著隨口問問的心態而已,根本也不認為多年疑惑,會就此解開。〉
『XING?就是CROSSING的意思啊!就是注意有動物過馬路嘛!你看CHRISTMAS也是有人用"X"MAS代替啊!』瑯姐很懷疑我竟會問這種白痴問題。
我則久久說不出話,來一個四五年來的謎,答案竟然如此簡單。
{###_lisa60521/12/1139832617.jpg_###}
{###_lisa60521/12/1139832618.jpg_###} {###_lisa60521/12/1139832619.jpg_###} 在美國街道旁,經常可見如圖的那種警告標誌,不必花很多時間思考,你也知道那就是請開車的人「注意有貓」之類的意思。不過,常常煩擾我的是那個XING字。
我在其他課外讀物上也有讀到這個字......
在美國街道旁,經常可見如圖的那種警告標誌,不必花很多時間思考,你也知道那就是請開車的人「注意有貓」之類的意思。不過,常常煩擾我的是那個XING字。
於是我查過多家字典,怎樣也搞不清XING的意義〈字典根本查不到這個字〉!
我試圖唸出它的發音,我一直以為是發「心」的音!〈哈哈!難不成美語中文化,要你小「心」?〉
這個字可以說是困擾我很久很久了。
不過又由於它也不是什麼了不起的重要事件,我一直也沒積極放在心中,總是每次看到那種警告牌,拿出來懷疑一次而已,除此之外,也沒特別認真去找解答。
直到昨晚睡覺前,我突然想起這件事,於是就問瑯姐。〈雖然我其實很看不起他,以為他和我一樣不會知道,我也只是抱著隨口問問的心態而已,根本也不認為多年疑惑,會就此解開。〉
『XING?就是CROSSING的意思啊!就是注意有動物過馬路嘛!你看CHRISTMAS也是有人用"X"MAS代替啊!』瑯姐很懷疑我竟會問這種白痴問題。
我則久久說不出話,來一個四五年來的謎,答案竟然如此簡單。
全站熱搜
留言列表